NYC Dance Project a été créé par Ken Browar et Deborah Ory, qui vivent à Greenpoint , Brooklyn ( avec leurs deux filles adolescentes et ballerines ;-)).
Ken est photographe de mode et Deborah a une formation en danse et en photographie éditoriale. Ils ont créé ce site pour mettre en valeur le monde de la danse et des danseurs, centrée à New York . La passion de Ken pour la danse a commencé quand il a vécu à Paris et qu'il a photographié des danseurs de l'Opéra de Paris. Son travail est paru dans Vogue, Elle , Marie Claire et bien d'autres magazines de mode européennes .
Deborah danse depuis ses 7 ans, et sa passion pour cet art est évidente dans sa photographie. Elle a commencé sa carrière de photographe suite à une blessure : elle photographiait les répétitions, auxquelles elle ne pouvait participer. Après avoir déménagé à New York, elle a travaillé pour des magazines tels que House & Garden , Mirabella et d'autres .
Ils ont très gentiment accepté de répondre à mes questions pour cet article et je les en remercie. J'ai volontairement laissé les réponses originales en anglais sous la traduction que j'en ai faites, pour les bilingues ;-)
Deborah danse depuis ses 7 ans, et sa passion pour cet art est évidente dans sa photographie. Elle a commencé sa carrière de photographe suite à une blessure : elle photographiait les répétitions, auxquelles elle ne pouvait participer. Après avoir déménagé à New York, elle a travaillé pour des magazines tels que House & Garden , Mirabella et d'autres .
Ils ont très gentiment accepté de répondre à mes questions pour cet article et je les en remercie. J'ai volontairement laissé les réponses originales en anglais sous la traduction que j'en ai faites, pour les bilingues ;-)
Ken Browar et Deborah Ory |
Comment avez-vous eu l’idée de ce blog ?
(How did you get the idea for this blog?)
Deborah : Nous sommes tous deux photographes et étions à la recherche d'un projet pour travailler ensemble. J'avais été danseuse et Ken avait déjà photographié l'Opéra de Paris . Nos enfants étudient à l'American Ballet Theatre , nous sommes donc constamment dans un studio de danse. NYC Dance Project semblait le projet parfait pour nous .
We are both photographers and had been looking for a project to work on together. I had been a dancer and Ken had previously photographed the Paris Opera Ballet. Our children study at American Ballet Theatre, so we are constantly at the dance studio. NYC Dance Project seemed like the perfect project for us.
Anthony Javier Savoy and Gabrielle Salvatto |
Ken, votre travail auprès de l'Opéra de Paris vous influence-t-il dans cette expérience ?
(Ken : does your work at the Opéra de Paris affect this experience?)
Non, c'était il y a longtemps et ceci est une toute nouvelle expérience. Je suis maintenant un meilleur photographe et j’ai une meilleure compréhension de la danse. Quand j'ai travaillé à l'Opéra de Paris, je l'ai fait en tant que photographe de mode.
No, that was a long time ago and this has been a whole new experience. I am a better photographer and have a better understanding of dance. When I shot at the Paris Opera Ballet, I approached it as a fashion director.
Hee Seo |
Deborah , votre expérience de danseuse vous sert-elle dans les clichés que vous prenez ?
(Deborah, your experience as a dancer you it is in the pictures you take ?)
Oui , mon expérience en tant que danseuse a une forte influence sur la façon dont j'aborde les photos. Elle me permet de communiquer avec les danseurs. Grâce à cette collaboration avec eux, je suis capable d'exprimer à la fois ce que je veux dire au sujet de la danse, mais aussi d’utiliser leur expérience et leur style.
Yes, My experience as a dancer has a strong influence on how I approach the photos. It allows me to communicate with the dancers. Through a collaboration with the dancers, I'm able to express both what I want to say about dancing and also use their experience and style.
Quelle est la répartition des tâches entre vous ?
(What is the distribution of tasks between you ?)
Deborah : Nous prenons tous les deux des photos . Nous alternons la prise de vue. Notre force est de travailler ensemble.
Both of us take the photos. We alternate shooting. Our strength is in working together.
Daniil Simkin |
Comment choisissez-vous les danseurs que vous mettez en lumière ?
(How do you choose dancers you put in light do ?)
Deborah: J'aime la danse et je vais voir de nombreux spectacles, donc je demande généralement aux danseurs dont j’ai aimé la performance. Ken est aussi impliqué dans le monde de la danse et nous avons été voir de nombreuses représentations à la recherche des bons artistes pour notre projet .
I love dance and see many performances, so I usually ask the dancers that I enjoy watching perform. Ken is immersing himself in the dance world and we've been seeing many performances to look for the right performers for our project.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire